Recursos Para Hispanohablantes (Resources for Spanish-Speakers)
By Andrew Jacobson
La Barrera Lingüística (Language Barrier)
Para muchos hispanohablantes que viven en los Estados Unidos, es difícil de obtener noticias de los medios de comunicación que están principalmente en inglés. La mayoría de las fuentes de noticias transmiten las noticias en inglés, así que para ellos que no lo hablan inglés, no pueden entender lo que se dicen. Tienen que confiar en traducciones que no siempre son precisas, y información importante pueden ser mal interpretada.
(For many Spanish-speakers that live in the United States, it is difficult to get news from media outlets that are primarily in English. The majority of news sources broadcast their news in English, so for those that don’t speak english, they can’t understand what is being said. They have to rely on translations that aren’t always accurate, and important information can be misinterpreted.)
Nuevas Tendencias (New Trends)
Según PewResearch, 75% de Latinos recibieron las noticias del Internet en 2016. Este número ha aumentado de 37% en 2006. También, el porcentaje de Latinos que obtuvieron las noticias de la televisión ha disminuido de 92% en 2006 a 79% en 2016. Estos números son importantes porque reflejan un cambio que podemos ver en la sociedad Estadounidense también. La presencia del Internet aumenta cada día, y la multitud de medios digitales facilita la difusión de información.
(According to PewResearch, 75% of Latinos got their news from the Internet in 2016. This number has increased from 37% in 2006. Also, the percentage of Latinos that got their news from television has decreased from 92% in 2006 to 79% in 2016. These numbers are important because they reflect a shift that we can see in United States society as well. The presence of the Internet increases every day, and the multitude of digital media facilitates the spread of information.)
Periódicos Españoles en Los Estados Unidos (Spanish Newspapers in the United States)

Tanto en Internet como en forma escrita, los hispanohablantes pueden encontrar periódicos españoles. Estos son publicados en diferentes ciudades del país. También, estos cuentan con información dirigida a un público de hispanohablantes. No voy a poner todos en esta página, pero aquí son algunos:
– Al Día (Dallas, Texas)
– La Jornada Latina (Cincinatti, Ohio)
– El Nuevo Heraldo (Miami, Florida)
– El Tiempo Latino (Washington, D.C.)
– El Sol (Stamford, Connecticut)
– La Voz (Phoenix, Arizona)
(In both the Internet and in written form, Spanish-speakers can find Spanish newspapers. They are published in different cities across the country. Also, they have information that it is directed for a Spanish-speaking audience. I’m not going to post all of them on this page, but here are a few examples)
La Importancia de los Medios en Español (The Importance of Spanish Media)
En Julio de 2016, había 57.5 millones de hispanos en los Estados Unidos, que era el grupo minoritario más grande, y contaban con el 18% del población total del país. Según Proyecciones de Población Nacional en 2014, habrá 119 millones de hispanos en los Estados Unidos en 2060, lo que constituirá 29% del población. Con la perspectiva sociología, es evidente que estos números que indican un aumento de la población hispánica es importante en la sociedad. Ahora, ellos están marginados y estereotipados, especialmente con el administración presidential que está en oficina. Necesitamos incluir los hispanohablantes en la vida diaria de todo el país, y trabajamos con ellos para compartir información relevante de la sociedad.
(In July of 2016, there were 57.5 million hispanics in the United States, which was the largest minority group, and they accounted for 18% of the country’s total population. According to the 2014 National Population Projections, there will be 119 million hispanics in the United States in 2060, which will constitute 29% of the total population. Using the sociological perspective, it is evident that these numbers which indicate an increase in the hispanic population in the country is important to society. Right now, they are marginalized and stereotyped, especially with the presidential administration that is in office. We need to include Spanish-speakers en the daily lives of the country, and also to work with them to share relevant societal information).
Medios Hispanos (Hispanic Media)

Los Hispanos contribuyen mucho a la cultura de los Estados Unidos en muchos regiones diferentes del país. A medida que la población crece, ellos se están volviendo más influyentes en todos los aspectos de la sociedad. La comunidad hispánica consumen medios en diferentes formas de otros grupos étnicos. Por ejemplo, los niños hispánicos son menos probables a poseer una computadora portátil que los niños blancos, pero son más probables a ver servicios de “streaming” de otros grupos étnicos. Los hispanos están adoptando rápidamente a las nuevas tecnologías en la sociedad. Como resultado, empresas de medios y negocios relacionados tienen que atraer a las audiencias hispanohablantes.
(Hispanics contribute a great deal to the culture of the United States in many different regions of the country. As their population increases, they are becoming more and more influential in all aspects of society. The hispanic community consumes media in different forms than other ethnic groups. For example, hispanic children are less likely to own a laptop than white children, but are more likely to watch streaming services than other ethnic groups. Hispanics are adapting quickly to new technologies in society. As a result, media companies and related businesses have to attract Spanish-speaking audiences.)